Y no necesariamente a las personas que viven en lugares alejados les gustan ciertos tipos de programas y tampoco es que se los tienen que tragar, porque conozco personas que de cualquier forma los critican.
The word "chusma", from a completely distinct origin, is not really a word you use daily (Unless of course you are quite unlucky), but I'd say it is more normally utilised than rabble, although not about generally as mob or scum.
Todo el relato parece acomodarse a la idea de presentarnos a don Miguel, con todo, gracias por las expresiones y palabras que desconocía y por llevarnos a la batalla. También por no regodearte en adjetivar.
Bueno ya para contestar el tema supongo que lo dice por el otro tema del chinamo, pues como dije en ese tema simplemente nunca lo he visto porque no me llama la atencion, y gracias a dios tengo cable pero cuando estaba chamaco no, mi familia siempre ha sido humilde y no teniamos cable y la verdad que si un programa no me gustaba no lo veia y ya, ahora como dijeron por ahi la gente que lo critica es porque lo ha visto y me parece valido si uno ve algo y no le gusta tener sentido critico lo que estaria mal seria andar diciendo por todo lado que es una mierda u otra cosa, al final la diversidad nos permite tener de donde escoger, ahora en todos lados entra Television set por satelite y aunque es cierto que no todos pueden tenerla si es mas comun que la gente de campo tenga su antenita en el techo..
Y me he quedado foro chusma pensando en la utilización de la palabra que da nombre al relato, "chusma". Y a su repetición a lo largo del mismo. Y en cómo debería ascenderse de categoría por tan solo rozar al ilustre creador del caballero de La Mancha.
• que vamos a ver – necesitamos nuevos paradigmas; estamos I estancados; hay startups con buenas Concepts E – no va a haber mucho progreso por ahora D COMMUNICATIONS
magnus dijo: pues la mitad de mi vida la vivi sin cable y el hecho de pagarlo tampoco garantiza tener buenos programas ( mas variedad para hacer zapping a veces ) pero que la televisión nacional es una basura no se puede negar .
I've heard this phrase routinely. Our dictionary lists it as "rabble". "Rabble" just isn't a term I at any time use in English so I would suppose I'd personally rarely utilize it in Spanish. I have read it in the last 3 demonstrates I have watched.
The which means of colloquial expressions including this may vary quite a bit among locations of Latin The us. I will not go into cuss term variation, but urge Excessive caution On this region.
Dos palmeros que piensan todavía en 2024 que el fin justifica los medios es más siguen pensado que eso period un pandemia mortal , veo que no me equivoque en mi comentario en lo más mínimo. miasca
Access numerous exact translations written by our group of expert English-Spanish translators.
17 Dec 2010 #eight pues la mitad de mi vida la vivi sin cable y el hecho de pagarlo tampoco garantiza tener buenos programas ( mas variedad para hacer zapping a veces ) pero que la televisión nacional es una basura no se puede negar .
• que vamos a ver – un paradigma nuevo para relacionarse con el cliente en tiempo real cuando el lo necesite
• que estamos viendo: U – los vendedores de hardware han tratado, pero no han podido hacerlo bien N – hay algunas soluciones de application, pero no muy I avanzado; mas que nada reportes File